Image de couverture Amazon
Image d'Amazon.com
Victims of a map / Mahmud Darwish, Samih al-Qasim, Adonis ; translated by Abdullah al-UdhariAuteur principal: Darwich, Mahmoud, 1941-2008Co-auteur: Qāsim, Samīḥ al-, 1939-2014;Adūnīs, 1930-....;Udhari, Abdullah al-, 1941-....Langue: anglais ; arabe ; de l'oeuvre originale, arabe.Pays: GrandeBretagne (GB).Publication : London : Al Saqi Books, 1984Description : 1 vol. (165 p.) ; 21 cmISBN: 0-86356-022-9 ; 0-86356-112-8.Dewey: 892/.716/08, 19Résumé: La jaquette indique : Ever since pre-Islamic days, poetry has been the mass art form of the Arabic language. In modern times, poets in the region have had a greater impact on popular culture than novelists, and there can be no doubt that Mahmud Darwish, Samih al-Qasim and Adonis are among the leading poets of the Arab world today. This collection presents fifteen newly translated poems by each poet ; it includes thirteen poems by Darwish never before published in book form, even in Arabic, and a long work by Adonis written during the 1982 siege of Beirut and never published at all. The poems have been translated by the accomplished and well-know translator of Arabic verse Abdullah al-Udhari. The Arabic text of each poem is printed on the facing pages to the translation, making this anthology a powerful learning tool for students of Arabic as well as a showcase of one of the most vibrant of all Arab arts..Sujet - Nom commun: Poésie arabe -- 20e siècle Traductions anglaises | Poésie arabe 20e siècle | Arabic poetry -- Translations into English | English poetry -- Translations from Arabic | Arabic poetry -- 20th century
Type de document : Monographie
Exemplaires
Site actuel Collection Cote Statut Code à barres
Bibliothèque Amman Magasin Achat Amm-8°-2797 Disponible 2004357
Bibliothèque Damas Magasin Achat 8°-26218 Disponible 478376901

Edition bilingue arabe-anglais.

Titre de couv. : Ḍaḥāyā al-ẖarīṭaẗ = Victims of a Map : a biblingual anthology of Arabic poetry

Distribué par Zed Press

La jaquette indique : Ever since pre-Islamic days, poetry has been the mass art form of the Arabic language. In modern times, poets in the region have had a greater impact on popular culture than novelists, and there can be no doubt that Mahmud Darwish, Samih al-Qasim and Adonis are among the leading poets of the Arab world today. This collection presents fifteen newly translated poems by each poet ; it includes thirteen poems by Darwish never before published in book form, even in Arabic, and a long work by Adonis written during the 1982 siege of Beirut and never published at all. The poems have been translated by the accomplished and well-know translator of Arabic verse Abdullah al-Udhari. The Arabic text of each poem is printed on the facing pages to the translation, making this anthology a powerful learning tool for students of Arabic as well as a showcase of one of the most vibrant of all Arab arts.

Partager